Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Saturday Nov 29, 2008
Hi! I live in the USA. My Portuguese is not very good. I would like to say you are my favorite player! My idol! Good luck on your future career! Love, XXXX
Thanks!
Hello! I'm Brazilian and I can kind of speak good English. Here it goes:
Oi! Eu moro nos Estados Unidos. Meu português não é muito bom. Eu gostaria de dizer que você é o meu jogador favorito! Meu ídolo! Boa sorte na sua futura carreira!
Amor, (I don't know what this "XXXX" thing means, but if "XXXX"= hugs, you could write "abraços")
In Portuguese, the adjectives change depending on who you are talking to (a man or a woman). I translated it as if you were talking to a guy. If it is a girl, please, mail me, then I can correct it. ;-D
powered by Yahoo answers
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Saturday Nov 29, 2008
Learn how to pronounce Brazilian Portuguese vowels and consonants. Get a feel of Brazilian idioms and the melody of informal speech. Class geared to the English speaking learner of Brazilian Portuguese.
Duration : 0:7:19
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: brazilian, class, CONSONANTS, IDIOMS, INTONATION, portuguese, pronunciation, QUESTION, VOWEL
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Friday Nov 28, 2008
Girls Kissing - Zoo
Duration : 55 sec
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: hot
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Thursday Nov 27, 2008
eMule: hi-5 brasil
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=31545140
Duration : 0:2:30
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: brasil, Brazil, brazilian, criar, discovery, discoverykids, hi-5, hi5, infantil, kids, portuguese
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Thursday Nov 27, 2008
I would like to learn Spanish and Brazilian Portuguese properly, but also fairly quickly.
What is the best way to do that?
The absolute fastest way to learn a language, is total immersion. Which means that you have to surround yourself with this language. First you learn the basics. Maybe do a starters course. Then, after you understand the basic structure of the language, immerse yourself. Change your cellphone language to spanish (or portuguese), watch spanish movies, listen to spanish music, change your hotmail, yahoo or msn to spanish, see if you can meet some spanish people and talk to them a lot, go to yahoo messenger chat rooms in spanish. TOTAL IMMERSION. At first you probably wont understand squat, but after a short period of time, without realizing it, you’ll be picking up very quickly.
Hope this helps!
powered by Yahoo answers
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Thursday Nov 27, 2008
Blonde Webcam Beauty
Duration : 1 min 29 sec
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: brazilian
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Tuesday Nov 25, 2008
Mufasa’s Death in Brazilian Portuguese
Have Fun ^^
Voice Actors:
Simba: Patrick de Oliveira
Mufasa: Paulo Flores
Zazu: Pádua Moreira
Scar: Jorgeh Ramos
PS: The dubber Paulo Flores has died in 2003 because of infarction =/ R.I.P
****************************************
The Lion King is (c)Disney
Duration : 0:5:13
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: brazilian, Death, Disney, king, leao, lion, Morte, Mufasa, Mufasa's, portugues, portuguese, rei, Stampede, the
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Tuesday Nov 25, 2008
I know it is slang for thanks and also goodbye in Rio. But I have heard it used in more ways. Help me understand.
Hi!
I'm a brazilian. The correct spelling is VALEU, and could mean: Good bye, Thank you, Ok, and could mean that something was well done.
Pax!
powered by Yahoo answers
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Tuesday Nov 25, 2008
SI Swimsuit rookie Ana Paula Araujo talks about growing up in a small town in Brazil, getting discovered and her first Sports Illustrated photo shoot.
Duration : 1 min 18 sec
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: ana paula araujo
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Sunday Nov 23, 2008
The instructions with my digital camera in these two languages look completely different.
The accent is quite different (but you don't see that in writing!), and the grammar is a bit different. Basically there are some inversion between object and verb in the sentence, but no big thing.
The vocabulary is also a bit different: in Brazil and in african portuguese speaking countries, they are more inventive with the language.
We do understand each other perfectly, actually!
I guess it's a bit like European and USA English. Small differences, nothing too huge.
Anyway, the writing should be the same! Are you sure they have the instructions twice in portuguese (european and brazilian)? That's a first! I've never seen that!
powered by Yahoo answers
Recent Comments