Posted by admin | Under Learning Portuguese
Saturday Nov 29, 2008
I was bored so I translated this song. =D I’m still learning portuguese, so there might be mistakes, but I don’t think so. If there are mistakes, I’m sure Bruno could correct them. ^_^
This my favorite version of Part of your World (Reprise). It’s the European Portuguese one. «3 It’s sung by Anabela Pires and she has a beautiful voice. I really like the lyrics and well.. I hope you enjoy it, even though youtube screwed the quality of the video. *slaps youtube*
-
The Little Mermaid is © Walt Disney. No copyright infringement intended.
Duration : 0:1:50
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: European, little, mermaid, Of, part, portuguese, reprise, subs, subtitles, the, trans, Translation, world:, your
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Tuesday Nov 25, 2008
Mufasa’s Death in Brazilian Portuguese
Have Fun ^^
Voice Actors:
Simba: Patrick de Oliveira
Mufasa: Paulo Flores
Zazu: Pádua Moreira
Scar: Jorgeh Ramos
PS: The dubber Paulo Flores has died in 2003 because of infarction =/ R.I.P
****************************************
The Lion King is (c)Disney
Duration : 0:5:13
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: brazilian, Death, Disney, king, leao, lion, Morte, Mufasa, Mufasa's, portugues, portuguese, rei, Stampede, the
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Friday Nov 21, 2008
Lady And The Tramp - The Siamese Cat Song (Brazilian portuguese - 1955)
A dama e o vagabundo - Canção dos gatos siameses
Versão com a dublagem original…
Duration : 0:1:50
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: and, are, canção, cat, dama, Disney, dos, gatos, if, lady, please, portuguese, siamese, siameses, song, the, tramp, vagabundo, we, You
Posted by admin | Under Portuguese Language Courses
Wednesday Nov 19, 2008
Video is VERY off. But that’s because the movie version is different from the soundtrack version. Can’t help it.
Credits go to me and my bro, blabla
Original copyright by Disney blabla.
Duration : 0:3:25
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: 2, are, brazilian, english, Gabriella, High, in, language, Malay, me, Multi, music, Musical, portuguese, school, the, Troy, You
Posted by admin | Under Portuguese Videos
Monday Nov 3, 2008
Couldn’t resist to upload this *.*
This song is so cute and the portuguese dub turned so beautiful x3
The portuguese title is “Quero Saber” (I Want to Know), and as for the voices, Ro/Rosella is Joana Manuel and Prince Antonio is Tiago Diogo ^^
Video and music (c) Mattel (I supose)
Duration : 0:3:58
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: a, as, barbie, da, em, Ilha, Island, portugal, portugues, Princesa, princess, Ro, Rosella, the
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Monday Nov 3, 2008
So here’s the Brazilian Portuguese version of one of the cutest songs ever: “The Cat’s Meow”, from Barbie — The Princess and The Pauper. Don’t be fooled: it may be a Barbie movie, but I think it’s really worth watching, especially for its songs, they are so Disney-esque =D
A few notes before the translation:
- The title is said to be “O Miado do Gato” (”The cat’s meow”) but she doesn’t says it at all in the song XD Still, let’s say that’s the title, ok? If the title was supposed to be the the part from the English “your baw-aw is the cat’s meow”, it’d be “Seu Miau É Tão Legal” (”Your meow is so cool”), which would be weird XD Personally, I think the title could be something like… “Seu Miau” (”Your meow”). Well, you pick the one you prefer 
- I use things between { } when they are spoken words, not sung
- Things between [ ] are words that weren’t really there in Portuguese, but I threw there in English just so it would make sense
- “Chique”
- “Rapaz” is not really “boy”. It’s more like a teenager, an adolescent, a young man.
- Enjoy
——————————
{Amiguinho…} (little friend…)
Vejo quando não se sente bem (I see when you’re not feeling well)
Não tente esconder (don’t try to hide [it])
Chique não é não, pois então, porque é que tenta ser? (you’re not chic so why do you try to be?)
Pois você é mais do que você faz (for you are more than what you do)
Se você pudesse ao menos ver… (if you could only see…)
{…Não.} (no.)
Ouça, se latir, não se importe (listen, if you bark, don’t care)
Vem sorrir, seja forte (come smile, be strong)
Vem sentir o que quer seu coração (come feel what your heart wants)
Quando se sentir diferente, basta olhar para frente (when you feel diferent, you just have to look forward)
E buscar uma outra opinião (and look for another opinion)
{Princesa Anneliese?} (Princess Anneliese?)
Vem brincar, correr, pular (come play, run, jump)
Soltar seu próprio ser (let go your own being)
Seu miau é tão legal (your meow is so cool)
Sei bem que é você (I really know it’s you)
Não precisa usar uma fita (you don’t need to use a ribbon)
Agradar a visita (please the visit)
Se motrar um felino bem normal (show yourself [to be] a very normal feline)
Quando corre atrás do seu rabo, tanto faz pra que lado (when you chase your tail, to whatever side)
É demais (it’s awesome)
Tudo é tão especial (everything is so special)
Nem um fio do seu pêlo quero retocar (not one hair of your fur I want to rearange)
Eu te amo bem assim e sempre vou amar (I love you really like this, and I always will love)
Sempre vou amar ([I] always will love)
{Esse é o meu rapaz.} (That’s my boy.)
Duration : 0:2:5
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: anneliese, barbie, brazilian, cat's, do, erika, gato, meow, miado, pauper, portuguese, princess, seu, the
Posted by admin | Under Brazilian Portuguese
Thursday Oct 30, 2008
Confession of Scar in portuguese (Brazil). Enjoy ^^
PS: Sorry for the final translation: “Eu killed Mufasa” xD
Translation:
Pedra do Rei = Rock Pride
****************************************
The Lion King is (c)Disney
Duration : 0:4:12
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: Brazil, brazilian, Confession, Confissão, Disney, Dublado, king, leao, lion, Of, portugues, portuguese, rei, Scar, the
Posted by admin | Under Portuguese Videos
Tuesday Oct 14, 2008
the little mermaid in portuguese! enjoy.
i luv this version.
for me is the best.
=p
a pequena sereia em portugues!fora do mar.
Duration : 0:3:53
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: anabela, Disney, do, fora, little, mar, mermaid, pequena, pires, portugal, portuguese, sereia, the
Posted by admin | Under Portuguese Language Courses
Tuesday Oct 14, 2008
Professor Felipe Minhoquinha runs (and ruins) the School of Languages and Tongues (lips included), a very well (un)known research institute.
The (un)complete Portuguese course taught by the (un)famous Professor Felipe Minhoquinha PhD, from the MMU (Meketrephis Massacration University) will show you ignorant human beings an (un)easy way to learn this useless but so beautiful last, but not least, flower of Latio.
A XièXiè Records Production, in association with TooCloseCam Videos.
Other useful tags: Portugiesisch als Fremdsprache für Ausländer for foreigners per stranieri portugues portuguesa brasileiro brasileira brasileno brasilena estrangeiros
Duration : 0:2:12
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: brazilian, class, classes, Eye, language, learn, lesson, lessons, mike, oldfield, portugal, portuguese, speak, teach, the, watchful
Posted by admin | Under Portuguese Videos
Sunday Oct 12, 2008
Pocahontas - Colors of The Wind
Pocahontas - Cores do Vento
PORTUGUESE FROM BRAZIL
LYRICS:
Se acha que eu sou selvagem
Você viajou bastante talvez tenha razão.
Mas não consigo ver mais selvagem que vai ser
Precisa escutar com o coração. Coração.
Se pensa que esta terra lhe pertence
Você tem muito ainda o que aprender
Pois cada planta pedra ou criatura
Esta viva, e tem alma, é um ser.
Se vê que só gente é seu semelhante
E que os outros não têm o seu valor
Mas se seguir pegadas de um estranho
Mil suspresas vai achar ao seu redor.
Já ouviu o lobo uivando para a lua azul
Será que já viu um lince sorrir?
É capaz de ouvir as vozes da montanha
E com as cores do vento colorir?
E com as cores do vento colorir…
Correndo pelas telhas da floresta
Provando das frutinhas o sabor.
Rolando em meio a tanta riqueza
Nunca vai calcular o seu valor.
A lua, o sol e o rio são meus parentes
A garça e a lontra são iguais a mim.
Nós somos tão ligados uns aos outros
Neste arco, neste círculo sem fim.
A árvore aonde irá?
Se você a cortar, nunca saberá.
Não vai mais o lobo uivar para a lua azul
Já não importa mais a nossa cor
Vamos cantar com as belas vozes da montanha
E com as cores do vento colorir.
Você só vai conseguir
Desta terra usufruir
Se com as cores do vento colorir.
Duration : 0:3:33
Read the rest of this entry »
Technorati Tags: colors, cores, do, Of, pocahontas, portuguese, the, vento, wind
Recent Comments